Amerika Forum - USA 4 ALL - Informatie

Amerika forum door USA4ALL!

Amerika Vakantie Routes en hulp bij uw planning. Uiteraard kunt u hier ook terecht voor andere Amerikaans gerelateerde vragen over de Verenigde Staten van Amerika!
Als u zich registreert als lid, ziet u minder advertenties! Bovendien ziet u meer onderwerpen, zoals bijv. voorgestelde routeopties en krijgt u toegang tot de veel gestelde vragen. Bij aanmelding heeft u geen last meer van dit bericht.

Vertaling van nodige documenten

Discussie gestart

heivalido

 ???

We zijn door de eerste stap van de lotterij gekomen en ons ingevulde formulier is inmiddels alweer terug in Kentucky, Nu is de vraag, de papieren die gevraagd worden zoals school diploma`s en financieel bewijs, moeten we die officieel laten vertalen (wat duur is) of kunnen we het ook gewoon zelf vertalen.
#1 - 24-05-2004, 11:03 uur

xerxesc

Allereerst:  Hartelijk Gefeliciteerd!!!!!!! :D  

Ik geloof dat het officieel moet zijn.  Ik herrinner me dat ik mijn papieren; school diploma etc. via notaris moest laten vertalen.

Veel Geluk en waar ga je wonen in de VS.  Is het DV 2004 of DV 2005 die je gewonnen hebt.

Mazzeltov
#2 - 24-05-2004, 18:06 uur

heivalido

bedankt voor je informatie  :) we hebben de dv2005 "gewonnen" we zijn er nog niet maar we hebben een stap in de goede richting. we willen graag naar Spring Hill, Hernando County in Florida omdat we daar ook vrienden hebben wonen en de regio goed kennen.
#3 - 25-05-2004, 00:04 uur

dutchgirl

Nuffic vertaald je diploma's dan moet je ook nog een stempel halen

Informatie beheer groep  kan je je diploma's vertalen e
n cijferlijsten doen ze niet.. dat kan je weer bij http://www.ultratranslate.com
Diploma  Description bij de nuffic


Verder heb ik mijn diploma's op eerlijkheid laten testen (apostille) en daarna een stempel gehaald bij de rechtbank Groningen.


Misschien is het na een jaar weer veranderd, maar je kan beter te veel hebben dan te weinig.. zeg ik altijd maar.

Dutchgirl

#4 - 02-06-2004, 00:17 uur

heivalido

Even lekker reclame maken hiero.
Voor vertaling van documenten stuur een offerteaanvraag naar [email protected]
Hier wordt je voor een eerlijke prijs uitstekend en vriendelijk geholpen.
#5 - 13-08-2004, 00:55 uur

Chiefram

Wij hebben onze dokumenten laten vertalen door http://www.korrekt.nl en hebben ook een goede prijs gekregen na onderhandelen.

Al onze dokumenten (die nodig zijn) zijn beedigd vertaald en voorzien van zowel een verklaring en een stempel dat de vertaler beedigd is.

Gelukkig kun je vandaag de dag veel dokumenten al standaard meertalig krijgen, zoals je geboorteakte enzo. Scheelt weer in de kosten.

Een werkgeversverklaring van mijn huidige werkgever heb ik ook al gelijk in het Engels laten opstellen, evenals de aanstellingsbrief van mijn (nieuwe) werkgever in de US, maar dat is logisch dat dat in het Engels is, haha...

Ook het taxatie-rapport van de makelaar heb ik in het Engels gevraagd en dat hebben ze echt ontzettend goed verzorgd.

Alleen de papieren van Aegon (over onze hypotheek) kreeg ik in het Nederlands toegezonden, terwijl ik toch echt om een Engelse versie heb gevraagd. Jammer, het waren totaal maar 4 regels maximaal, maar het vertaalburo moet namelijk ALLES vertalen, dus ook de nutteloze kleine lettertjes onderaan de brief wat helemaal niets met mijn hypotheek van doen heeft.

Ik heb recentelijk zelfs nog een verhaal van iemand gelezen die ook op het consulaat in Amsterdam was en van een dokument geen vertaling had. Dit mocht hij zelf (!!!) ter plekke even naar het Engels vertalen en werd daarna goedgekeurd...  ??? :o

Weet je, ik snap er soms echt helemaal niets meer van. De ander wordt weer terug gestuurd omdat een diploma niet volledig was vertaald.
#6 - 13-08-2004, 09:57 uur

heivalido

In ons geval zijn nu ook alle papieren Beedigd vertaald en voorzien van een stempel en een officiele verklaring. Het ziet er allemaal keurig uit. Het heeft minder dan een dag geduurd voordat ik ze op kon halen en de prijs was echt een koopje. Van Korrekt uit Zwijndrecht had ik ook een offerte gehad maar die zaten toch nog ruim boven enkele andere aanbiedingen die ik gehad heb. Maar zo goedkoop als mevrouw Steenbrink was echt helemaal niemand, en het is toch naar bijzondere tevredenheid vertaald en beedigd.
#7 - 13-08-2004, 11:01 uur

enny

Als je een diploma van school hebt (atheneum) plus je hebt gestudeert en je hebt je BA, moet je dat alletwee laten zien of is het genoeg om je universiteits papieren mee te nemen?
Ik weet niet waar mijn school diploma is, maar heb wel alle papieren van de universiteit.
#8 - 08-09-2004, 16:30 uur

heivalido

Hoe meer je kan aantonen hoe beter natuurlijk, maar de hoofdzaak is dat je kan aantonen dat je een succesvol afgesloten opleiding hebt die of gelijk staat aan of zelfs hoger is als de Highschool daar. Als je dat kan aantonen zit je goed, zorg wel dat je de documenten laat vertalen.
#9 - 08-09-2004, 19:29 uur

heivalido

Even lekker reclame maken hiero.
Voor vertaling van documenten stuur een offerteaanvraag naar [email protected]
Hier wordt je voor een eerlijke prijs uitstekend en vriendelijk geholpen.

Ik kan het niet vaak genoeg herhalen, onze ervaring is dat je nergens goedkoper kan laten vertalen als hier.

Zijn er overigens al mensen op dit forum die gebruik hebben gemaakt van WalfSteenbrink vertalers??
#10 - 06-11-2004, 12:00 uur

Chiefram

Als je een diploma van school hebt (atheneum) plus je hebt gestudeert en je hebt je BA, moet je dat alletwee laten zien of is het genoeg om je universiteits papieren mee te nemen?
Ik weet niet waar mijn school diploma is, maar heb wel alle papieren van de universiteit.

Hoe meer hoe beter, maar 1 is ook goed hoor.

Ik was ook mijn diploma's kwijt, die kun je namelijk via Groningen IBG (Informatie Beheer Groep) aanvragen. (Een verklaring, welke dezelfde waarde heeft als het echte diploma). Kost wel wat, maar dan heb je in iedergeval weer een origineel en officieel bewijs dat je je diploma(s) hebt behaald.
#11 - 06-11-2004, 13:52 uur

JK

Hallo!

Wij hebben onze documenten niet vertaald. Gewoon in het Nederlands meegenomen.
In de papieren staat dat de documenten in het engels of in de taal van het land moeten zijn opgesteld.

We willen ze van alles een origineel zien. Dus een kopie is echt niet voldoende...  ;)
Het liefst met gekleurde stempels en handtekeningen...

En middelbare school is voldoende. Universiteit of iets anders mag je meenemen, maar m'n middelbare school diploma was al voldoende. De rest wilde ze al niet meer zien.

Groetjes,
Jeroen
#12 - 07-11-2004, 13:36 uur

JK

Oh ja, even vergeten:

Wij hadden wel internationele uitreksels uit het geboorteregister e.d.
Maar dat is eigenlijk 'standaard' bij de gemeente als je er om vraagt.
(kostte bij ons niks extras)

Groetjes,
Jeroen
#13 - 07-11-2004, 13:37 uur

Chiefram

Hallo!

Wij hebben onze documenten niet vertaald. Gewoon in het Nederlands meegenomen.
In de papieren staat dat de documenten in het engels of in de taal van het land moeten zijn opgesteld.

We willen ze van alles een origineel zien. Dus een kopie is echt niet voldoende...  ;)
Het liefst met gekleurde stempels en handtekeningen...

En middelbare school is voldoende. Universiteit of iets anders mag je meenemen, maar m'n middelbare school diploma was al voldoende. De rest wilde ze al niet meer zien.

Groetjes,
Jeroen

Ik denk dat ik steen rijk ga worden!!!  ;) :D ;D

Ik ga een boek schrijven over alle tegenstrijdige verhalen en ervaringen die met een visum-aanvraag te maken hebben. Het is werkelijk niet meer bij te houden wat wel en niet mag!

Er zijn mensen die alles in het Engels vertaald hebben, maar 'vergeten' waren hun diploma te vertalen en hierdoor terug gestuurd werden, om vervolgens een week later met een vertaling terug te komen!

Daarnaast moet je alles 'beedigd' laten vertalen. Ik ken iemand die ook een dokument niet had laten vertalen en ter plekke zelf 'eventjes' de vertaling mocht doen en dit werd geaccepteerd.

Dan kom jij ineens en vertelt ons doodleuk dat je helemaal niets vertaald hebt meegenomen en dat wordt nog geaccepteerd ook!  ???

Hoe bedoel je, het is allemaal verwarrend?
#14 - 08-11-2004, 20:08 uur

heivalido

zullen we dan onze ervaringen samen in een boek schrijven, wordt vast een bestseller. hahahahah, alleen wij tweeen hadden al genoeg tegenstrijdigheden voor een goed boek  ;D
#15 - 12-11-2004, 22:53 uur

leden:

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.


Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15