Amerika Forum - USA 4 ALL - Informatie
Immigratie/Greencards/Lottery => Immigratie => Topic gestart door: heivalido op 25-05-2004, 00:06 uur
-
We zijn door de eerste stap van de lotterij gekomen en ons ingevulde formulier is inmiddels alweer terug in Kentucky, Nu is de vraag, de papieren die gevraagd worden zoals school diploma`s en financieel bewijs, moeten we die officieel laten vertalen (wat duur is) of kunnen we het ook gewoon zelf vertalen.
-
Volgens wat in de NL staat, moeten de dokumenten beedigd (dus nog duurder dan gewoon vertaald) worden, maar ik heb een keer gelezen dat iemand in Nederland zelf het een en ander heeft vertaald en dat scheen geen probleem te zijn.
Ik zou zelf het meest zekere kiezen, en het in iedergeval niet zelf doen.
Een schrale troost: de meeste (originele) dokumenten kun je al meertalig aanvragen.
Succes!
-
ik heb inmiddels een aantal offertes binnen wan enkele vertalers. De prijs voor 13 documenten valt heel erg mee :o
Een vriendelijke man op het Consulaat in A`dam heeft me ongeveer verteld wat ik vertaald nodig heb.
-
voor een goede en niet dure vertaling, mail naar;
[email protected]
-
correctie
het moet zijn.
[email protected]
-
Ik kan nu bekend maken dat deze vertaler ons heeft geholpen voor 50 euro.....alleen niet per document maar voor de volledige opdracht van 13 documenten. En dat binnen een dag geleverd en wettelijk beedigd. Koopje lijkt mij.
-
<SLIK> :-\ :-[ ??? :o
En wij 50 euro per dokument... :o ??? ::) :-X :-\ :'(
Uhh... ik ga voor alle zekerheid ALLES wat ik ook maar heb laten vertalen bij dat adresje van jouw! Nog meer bewijzen, hahaha... :D
Trouwens... die vaccinatie boekjes voor de artsen (medisch onderzoek) hoeven toch niet in het Engels? Dat zou raar zijn, want het is een boekje met ca. 15 a 20 pagina's en bestaat hoofdzakelijk uit soort bonnetjes voorzien van stempels.
-
IK heb gevraagd ze in het engels toe te sturen en ik krijg nu dus kosteloos een internationale uitvoering.
-
Ik weet het niet hoor, maar volgens mij doet die heivalido meer dan wij denken.
is toch niet normaal dat hij overal korting krijgt of zelfs helemaal niks hoeft te betalen en wij maar dokken voor hetzelfde. :) ;D >:( :(
Dit zegt nu wel genoeg over het internet als je een beetje moeite doet scheelt het heel veel geld.
Goed zo heivalido maak het pad maar voor voor ons.
Groetjes Ton
-
Haha... toevallig zojuist het 'vaccinatieboekje' van mijn zoon binnen.
Ziet er goed uit... ;D
-
Dat is wel erg snel, of had je deze al veel eerder aangevraagd??
-
Ik verwacht onze boekjes in de loop van de volgende week. Als ze zich aan hun beloftes houden in Tilburg.
-
Die van jullie nog niet binnen dan dat is het dan het verschil tussen betalen en gratis
Chiefram heeft er al 1 binnen en jullie moeten nog wachten.
Waarschijnlijk is er ook maar een medewerker daar in tilburg en die weet nog niet hoe de pc aan moet
:D
-
Ik heb afgelopen maandag Entadministratie in Zoetermeer een e-mail gestuurd met de vraag of ze het een en ander konden opsturen. Ik kreeg binnen enkele minuten een leesbevestiging en binnen 3 kwartier een e-mail dat ik 2,50 per dokument moest overmaken op hun rekening...
Diezelfde woensdag (2 dagen later) kreeg ik een email dat het geld binnen was gekomen en ze direkt het dokument per post zouden versturen. En inderdaad.. gisteren had ik het binnen. Of was het eergisteren... ::)
Iedergeval, binnen een paar dagen dus!
-
Ik houd je wel op de hoogte waneer ik ze binnen heb, zal nog wel ff duren hahahahahah. Ja wat wil je ook, punt 1 het kost niets en punt 2 wordt ik geholpen door Tilburgers. Ik ben zelf Tilbo dus ik weet hoe het daar gaat ;) (nu kan ik in Tilburg helemaal niet meer over straat) :P
-
Volgens mij met je rotterdamse accent was het toch al verboden terrein voor jou.
En dit jaar ben je ook niet naar de tilburgse kermis geweest.
Dus ben je nu een uitgekakte tilburger
-
Tilburg??? waar lag dat ook alweer. Is dat niet de gemeente Goirle???
-
Zo nou ga je wel erg ver he
Jij bent niet bang uitgevallen merk ik
-
Nou........ik moet binnenkort weer naar Tilburg....slik ;D
-
vraag je je vaccinatie gegevens gewoon aan bij de gemeente? Dit hoeft niet vertaald te worden toch?
Ik mis de vaccinatie voor Tetanus en Hepatitus nog, zijn deze verplicht?
-
Nee je vaccinatie gegevens vraag je op bij je dokter en eventueel GGD.
Ze hoeven niet vertaald te worden omdat je die als bewijs meeneemt naar de Nederlandse dokter!
En ja hepatitus b (geloof ik) en tetanus zijn verplicht!
-
en wat als je helemaal geen inentings boekje of bewijs meer hebt??
heb je dan een probleem?
-
Dan kun je in Nederland een bepaald nummer bellen (weet zo niet meer welk nummer maar de GGD weet dat wel) als je van 1970 of jonger bent hebben ze daar al je vaccinatie gegevens nog staan. Ben je van 69 of ouder dan heb je pech en zul je in overleg met de keuringsarts moeten bepalen welke inentingen je nodig hebt. Ook die arts weet jou leeftijd en dus welke inentingen je vroeger allemaal al dan niet hebt gehad!