Amerika Forum - USA 4 ALL - Informatie

Amerika forum door USA4ALL!

Amerika Vakantie Routes en hulp bij uw planning. Uiteraard kunt u hier ook terecht voor andere Amerikaans gerelateerde vragen over de Verenigde Staten van Amerika!
Als u zich registreert als lid, ziet u minder advertenties! Bovendien ziet u meer onderwerpen, zoals bijv. voorgestelde routeopties en krijgt u toegang tot de veel gestelde vragen. Bij aanmelding heeft u geen last meer van dit bericht.

welke documenten vertalen?

Discussie gestart

tokoh

Nog een vraagje aan alle doorwinterde emigranten :)

Tijdens jullie proces, welke documenten hebben jullie aangebracht tijdens de procedure en welke waren echt noodzakelijk om te vertalen?

Ik lees massa's info over beëdigde vertalingen, maar ik vind geen lijstje van noodzakelijkheden.

Ik ken niet alle verschillen tss de verschillende visa, maar in mijn geval een I-130 petition (spouse).

Tokoh
#1 - 09-01-2012, 13:48 uur
09/2011: Trying to get my wife's birth certificate (took 4 months, thx to USPS)
14/02/12: Marriage
21/02/12: I-130 package sent.
24/02/12: I-130 package arrived @ Chicago lockbox
29/02/12: NOA 1 by E-mail
29/02/12: Contacted US accountant for IRS filing.
07/03/12: NOA 2 by E-mail -

Johan

Onlangs is hier nog gemeld dat het vertalen van de documenten bij de visa lottery niet meer nodig zou zijn!

Wij hadden indertijd die verplichting nog wel en hebben toen een vertaling laten maken van onze diploma's, werkervaring, financiele gegevens als waarde huis en hypotheek en bankverklaringen, en that is it geloof ik.

Maar ik neem aan dat ieder specifiek visum ook specifieke eisen zal hebben met betrekking tot wat er dient te worden vertaald?
#2 - 09-01-2012, 13:56 uur

Pieter79

Ik heb in 2008/2009 het I-129F visum (fiance) doorlopen vanuit Nederland. Ik heb niets laten vertalen en ook geen documenten die het consulaat in het Engels nodig had.

Ter info, ik heb wel mijn Mechanical Engineering diploma in Nederland na het behalen ook in het Engels toegezonden gekregen. Dit konden we gratis aanvragen na het behalen van je diploma. Omdat het een origineel betreft heb ik hier toen geen vertaling van hoeven laten te maken.

Wat ik hiermee wil aangeven is dat, indien het betrekking op je heeft ivm toekomstplannen in de US, het wel erg belangrijk is om dit document te laten vertalen. Voor het visum is het niet nodig, maar voor je toekomst kan het zeker nodig zijn om vertalingen te hebben!

Succes,
Pieter
#3 - 09-01-2012, 18:46 uur
"I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all."
Inventor ***9 Patents Granted*** (Update Oct-2023)

leden:

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.


Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15